245 lines
11 KiB
JSON
245 lines
11 KiB
JSON
{
|
||
"schema_version": "ready_replies/v1",
|
||
"voice_dna_ref": "voice_dna/voiceDNA_socialmediatorr_insta_dm.json",
|
||
"language_mode": "mirror_user_input_language",
|
||
"notes": [
|
||
"Pick the reply language to match the user's most recent message with enough text to classify (English / Spanish / French / Catalan).",
|
||
"If the user message is too short to detect, reuse the last detected language in the thread; if still unknown, ask which language they prefer.",
|
||
"Replace {PLACEHOLDERS} before sending."
|
||
],
|
||
"placeholders": {
|
||
"BOOK_LINK": "Direct link to the book/ebook page",
|
||
"VIDEO_LINK": "Direct link to the video",
|
||
"CALENDLY_LINK": "Direct link to the booking page",
|
||
"WHATSAPP_LINK": "Direct link to WhatsApp (wa.me/...)",
|
||
"PRICE": "Price string, include currency (e.g., €29)",
|
||
"TIMEFRAME": "Time estimate (e.g., 2 weeks, 30 days)",
|
||
"BASE_LOCATION": "Short location label (e.g., Chamonix)"
|
||
},
|
||
"replies": [
|
||
{
|
||
"rank": 1,
|
||
"topic": "Just one word: book",
|
||
"reply_id": "book_keyword",
|
||
"replies_by_language": {
|
||
"English": "Got it. Do you want the book link or the video first?",
|
||
"Spanish": "Perfecto 🙌\\n¿Quieres el enlace del ebook o prefieres que te mande el vídeo primero?",
|
||
"French": "OK. Tu veux le lien du livre ou la vidéo d’abord ?",
|
||
"Catalan": "Perfecte. Vols l’enllaç del llibre o el vídeo primer?"
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"rank": 2,
|
||
"topic": "What is this?",
|
||
"reply_id": "what_is_this",
|
||
"replies_by_language": {
|
||
"English": "It’s a simple, practical resource to help you move forward. What are you looking for right now?",
|
||
"Spanish": "Es un recurso práctico para avanzar.\\n¿Qué estás buscando ahora mismo?",
|
||
"French": "C’est un outil simple et pratique pour avancer. Tu cherches quoi en ce moment ?",
|
||
"Catalan": "És un recurs simple i pràctic per avançar. Què busques ara mateix?"
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"rank": 3,
|
||
"topic": "Can you send the video?",
|
||
"reply_id": "send_video",
|
||
"replies_by_language": {
|
||
"English": "Sure — here it is: {VIDEO_LINK}. Want a quick summary first?",
|
||
"Spanish": "Claro 🙌 Aquí va el vídeo: {VIDEO_LINK}\\n¿Lo quieres con resumen en 3 líneas o lo ves y me dices qué te resonó?",
|
||
"French": "Bien sûr. Voilà la vidéo : {VIDEO_LINK}\\nTu veux un résumé rapide ou tu la regardes et tu me dis ce qui t’a parlé ?",
|
||
"Catalan": "Sí. Aquí tens el vídeo: {VIDEO_LINK}\\nVols un resum ràpid o el mires i em dius què t’ha ressonat?"
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"rank": 4,
|
||
"topic": "Other question",
|
||
"reply_id": "other_question",
|
||
"replies_by_language": {
|
||
"English": "Tell me in one sentence what you need, and I’ll point you to the right next step.",
|
||
"Spanish": "Dime en 1 frase qué necesitas y te digo el siguiente paso 🙌",
|
||
"French": "Dis‑moi en 1 phrase ce que tu veux, et je te dis la prochaine étape.",
|
||
"Catalan": "Digue’m en 1 frase què necessites i et dic el següent pas."
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"rank": 5,
|
||
"topic": "Can you help me?",
|
||
"reply_id": "help_request",
|
||
"replies_by_language": {
|
||
"English": "Yes. What are you struggling with most right now?",
|
||
"Spanish": "Sí.\\n¿Qué es lo que más te está costando ahora mismo?",
|
||
"French": "Oui. Qu’est‑ce qui est le plus difficile pour toi en ce moment ?",
|
||
"Catalan": "Sí. Què és el que et costa més ara mateix?"
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"rank": 6,
|
||
"topic": "Can you send the link?",
|
||
"reply_id": "send_link",
|
||
"replies_by_language": {
|
||
"English": "Sure. Is this for the book or to book a call?",
|
||
"Spanish": "Claro.\\n¿El enlace es para el ebook o para reservar una llamada?",
|
||
"French": "Bien sûr. C’est pour le livre ou pour réserver un appel ?",
|
||
"Catalan": "Clar. És per al llibre o per reservar una trucada?"
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"rank": 7,
|
||
"topic": "What does it cost?",
|
||
"reply_id": "pricing",
|
||
"replies_by_language": {
|
||
"English": "It’s {PRICE}. Want the link?",
|
||
"Spanish": "Son {PRICE}.\\n¿Te paso el enlace?",
|
||
"French": "C’est {PRICE}. Tu veux le lien ?",
|
||
"Catalan": "Són {PRICE}. Vols l’enllaç?"
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"rank": 8,
|
||
"topic": "Is this therapy?",
|
||
"reply_id": "therapy_boundary",
|
||
"replies_by_language": {
|
||
"English": "No — this isn’t therapy in DMs. I can share resources and options. What are you looking for?",
|
||
"Spanish": "No, esto no es terapia por DM.\\nPuedo ayudarte con recursos y opciones.\\n¿Qué estás buscando?",
|
||
"French": "Non, ce n’est pas une thérapie en DM. Je peux te partager des ressources et des options. Tu cherches quoi ?",
|
||
"Catalan": "No, això no és teràpia per DM. Puc compartir recursos i opcions. Què busques?"
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"rank": 9,
|
||
"topic": "Where do I get the book?",
|
||
"reply_id": "get_book",
|
||
"replies_by_language": {
|
||
"English": "Here you go: {BOOK_LINK}. Did it open for you?",
|
||
"Spanish": "Aquí tienes el enlace: {BOOK_LINK}\\n¿Te llega bien?",
|
||
"French": "Tiens : {BOOK_LINK}. Ça s’ouvre bien de ton côté ?",
|
||
"Catalan": "Aquí ho tens: {BOOK_LINK}. Se t’obre bé?"
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"rank": 10,
|
||
"topic": "I can’t find it / it didn’t arrive",
|
||
"reply_id": "delivery_issue",
|
||
"replies_by_language": {
|
||
"English": "No worries — let’s fix it. What email did you use to buy (or send a screenshot of the receipt)?",
|
||
"Spanish": "Vale, lo solucionamos.\\n¿Con qué email lo compraste? (o mándame una captura del recibo)",
|
||
"French": "OK, on règle ça. Tu as acheté avec quel e‑mail ? (ou envoie une capture du reçu)",
|
||
"Catalan": "Ho arreglem. Amb quin e‑mail ho vas comprar? (o envia una captura del rebut)"
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"rank": 11,
|
||
"topic": "How do I book a call?",
|
||
"reply_id": "book_call",
|
||
"replies_by_language": {
|
||
"English": "Book a call here: {CALENDLY_LINK}. What times work for you?",
|
||
"Spanish": "Reserva aquí: {CALENDLY_LINK}\\n¿Qué horarios te vienen bien?",
|
||
"French": "Réserve ici : {CALENDLY_LINK}. Quels créneaux te vont ?",
|
||
"Catalan": "Reserva aquí: {CALENDLY_LINK}. Quins horaris et van bé?"
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"rank": 12,
|
||
"topic": "How do I start?",
|
||
"reply_id": "start",
|
||
"replies_by_language": {
|
||
"English": "To start, tell me your goal in one sentence and I’ll tell you the first step.",
|
||
"Spanish": "Para empezar: dime tu objetivo en 1 frase y te digo el primer paso 🙌",
|
||
"French": "Pour commencer, dis‑moi ton objectif en 1 phrase et je te donne le premier pas.",
|
||
"Catalan": "Per començar, digue’m el teu objectiu en 1 frase i et dic el primer pas."
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"rank": 13,
|
||
"topic": "Can we talk on WhatsApp?",
|
||
"reply_id": "whatsapp",
|
||
"replies_by_language": {
|
||
"English": "We can. If you prefer WhatsApp: {WHATSAPP_LINK}. Want to continue there?",
|
||
"Spanish": "Podemos.\\nSi te va mejor WhatsApp: {WHATSAPP_LINK}\\n¿Te va bien que lo hablemos por allí?",
|
||
"French": "Oui. Si tu préfères WhatsApp : {WHATSAPP_LINK}. Ça te va de continuer là‑bas ?",
|
||
"Catalan": "Sí. Si prefereixes WhatsApp: {WHATSAPP_LINK}. Et va bé seguir per allà?"
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"rank": 14,
|
||
"topic": "How does it work?",
|
||
"reply_id": "how_it_works",
|
||
"replies_by_language": {
|
||
"English": "Simple: you get the resource, apply it, and if you want we can go deeper. What do you want to improve?",
|
||
"Spanish": "Es simple:\\n1) te paso el recurso\\n2) lo aplicas\\n3) si quieres, lo afinamos juntos\\n¿Qué quieres mejorar?",
|
||
"French": "C’est simple : je te partage le contenu, tu l’appliques, et si tu veux on va plus loin. Tu veux améliorer quoi ?",
|
||
"Catalan": "És simple: et passo el recurs, l’apliques, i si vols ho aprofundim. Què vols millorar?"
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"rank": 15,
|
||
"topic": "What are the steps?",
|
||
"reply_id": "steps",
|
||
"replies_by_language": {
|
||
"English": "1) Tell me what you want 2) I send the right link 3) You start. What’s your goal?",
|
||
"Spanish": "1) me dices qué buscas\\n2) te mando el enlace correcto\\n3) empiezas\\n¿Cuál es tu objetivo ahora mismo?",
|
||
"French": "1) Tu me dis ce que tu veux 2) je t’envoie le bon lien 3) tu commences. Ton objectif, c’est quoi ?",
|
||
"Catalan": "1) Em dius què busques 2) t’envio l’enllaç correcte 3) comences. Quin és el teu objectiu?"
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"rank": 16,
|
||
"topic": "Is this real?",
|
||
"reply_id": "legit",
|
||
"replies_by_language": {
|
||
"English": "Yes. If you want, I’ll send the official link. What are you looking to get out of it?",
|
||
"Spanish": "Sí, es real.\\nSi quieres, te mando el enlace oficial.\\n¿Qué estás buscando conseguir?",
|
||
"French": "Oui, c’est réel. Si tu veux je t’envoie le lien officiel. Tu veux obtenir quoi exactement ?",
|
||
"Catalan": "Sí, és real. Si vols, t’envio l’enllaç oficial. Què vols aconseguir exactament?"
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"rank": 17,
|
||
"topic": "Is it free?",
|
||
"reply_id": "free",
|
||
"replies_by_language": {
|
||
"English": "The full thing isn’t free, but I can share a free starting point. Want it?",
|
||
"Spanish": "No es gratis, pero sí tengo un punto de inicio gratuito.\\n¿Quieres que te lo pase?",
|
||
"French": "Ce n’est pas gratuit, mais j’ai un point de départ gratuit. Tu veux que je te l’envoie ?",
|
||
"Catalan": "No és gratis, però tinc un punt d’inici gratuït. Vols que te’l passi?"
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"rank": 18,
|
||
"topic": "Can I get a refund?",
|
||
"reply_id": "refund",
|
||
"replies_by_language": {
|
||
"English": "Sure — happy to help. Send me the purchase email + date and I’ll sort it.",
|
||
"Spanish": "Claro, te ayudo.\\nPásame el email de compra + la fecha y lo reviso.",
|
||
"French": "Bien sûr. Envoie‑moi l’e‑mail d’achat + la date et je m’en occupe.",
|
||
"Catalan": "És clar. Envia’m l’e‑mail de compra + la data i ho gestiono."
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"rank": 19,
|
||
"topic": "How long does it take?",
|
||
"reply_id": "timeframe",
|
||
"replies_by_language": {
|
||
"English": "It depends, but usually {TIMEFRAME}. What are you trying to change?",
|
||
"Spanish": "Depende, pero normalmente {TIMEFRAME}.\\n¿Qué quieres cambiar tú?",
|
||
"French": "Ça dépend, mais en général {TIMEFRAME}. Tu veux changer quoi, toi ?",
|
||
"Catalan": "Depèn, però normalment {TIMEFRAME}. Què vols canviar tu?"
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"rank": 20,
|
||
"topic": "Where are you based?",
|
||
"reply_id": "location",
|
||
"notes": [
|
||
"Added as a practical top-20 coverage item (not shown in the report's top-19 table for this export)."
|
||
],
|
||
"replies_by_language": {
|
||
"English": "I’m based in {BASE_LOCATION} (CET) and I work online. Where are you based?",
|
||
"Spanish": "Estoy en {BASE_LOCATION} (CET) y trabajo online.\\n¿Tú dónde estás?",
|
||
"French": "Je suis basé à {BASE_LOCATION} (CET) et je travaille en ligne. Et toi, tu es où ?",
|
||
"Catalan": "Sóc a {BASE_LOCATION} (CET) i treballo online. I tu, on ets?"
|
||
}
|
||
}
|
||
]
|
||
}
|
||
|